Sentence ID IBUBd22XWJqAd0Fgt6kgAft78UE
verb
traurig sein
(unspecified)
V
verb
lassen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
außerhalb von, heraus aus
(unspecified)
PREP
38 (= Vso 5)
n
(unspecified)
—
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Ort, Platz
(unspecified)
N.m:sg
Es ist bitter (d.h. es wäre schlimm), ihn außerhalb seines Ortes zu lassen.
Dating (time frame):
4. Viertel 4. Jhdt. v.Chr.
PYJNB3V355DMZERYYWMFHZ5NNI
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 06/26/2015,
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd22XWJqAd0Fgt6kgAft78UE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd22XWJqAd0Fgt6kgAft78UE
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd22XWJqAd0Fgt6kgAft78UE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd22XWJqAd0Fgt6kgAft78UE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd22XWJqAd0Fgt6kgAft78UE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).