Satz ID IBUBd258VPclhEZsropnCAsdQD8


VS;8 1Q jr.j VS;9 2/3Q -ḥtp Sbk-ḥtp(.w) VS;10 Zeichenreste




    VS;8
     
     

     
     



    1Q
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    zugehörig zu

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg



    VS;9
     
     

     
     



    2/3Q
     
     

     
     


    person_name
    de
    [Bestandteil eines teilzerstörten PN]

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Sobek-hetepu

    (unspecified)
    PERSN



    VS;10
     
     

     
     



    Zeichenreste
     
     

     
     
de
... zugehörige ... [_]heteps (Sohn) Sobekhetep ....
Autor:innen: Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd258VPclhEZsropnCAsdQD8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd258VPclhEZsropnCAsdQD8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd258VPclhEZsropnCAsdQD8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd258VPclhEZsropnCAsdQD8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd258VPclhEZsropnCAsdQD8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)