Sentence ID IBUBd25HXWR0m0L8iqbtTiYGU0o



    verb_3-lit
    de leben

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Geschenk

    Noun.pl.stpr.3pl
    N:pl:stpr

    personal_pronoun
    de ihr (pron. suff. 3. pl.)

    (unspecified)
    -3pl

de (Und) Du sollst von ihren Gaben leben!

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/20/2023)

Persistent ID: IBUBd25HXWR0m0L8iqbtTiYGU0o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd25HXWR0m0L8iqbtTiYGU0o

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd25HXWR0m0L8iqbtTiYGU0o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd25HXWR0m0L8iqbtTiYGU0o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd25HXWR0m0L8iqbtTiYGU0o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)