Satz ID IBUBd25MisiLVUa2lmx4iCvhTYI



    verb_3-lit
    de herbeiführen

    SC.jn.tw.pass.ngem.3pl
    V\tam-cnsv-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de vor (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Da wurden sie vor Seine Majestät (zur Audienz/Beratung) herbeigeführt,

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Persistente ID: IBUBd25MisiLVUa2lmx4iCvhTYI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd25MisiLVUa2lmx4iCvhTYI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Satz ID IBUBd25MisiLVUa2lmx4iCvhTYI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd25MisiLVUa2lmx4iCvhTYI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd25MisiLVUa2lmx4iCvhTYI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)