معرف الجملة IBUBd25UQIysy0NEr5hlgn1mC44


2141a N/A/E sup 20 = 1023 nḥni̯ nṯr.PL j:ḥꜥ [šms.PL]-Ḥr.w 2141b mꜣ.[n] =[sn] zerstört N/A/E sup 21 = 1024 (j)r(.j)-pꜥ(.t)-nṯr.PL 2142a jṯi̯.n =f (j)wꜥ.(w)t nḥmm zerstört



    2141a
     
     

     
     


    N/A/E sup 20 = 1023
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    jubeln

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-inf
    de
    jubeln

    SC.act.prefx.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de
    Horusgeleit (Götterstandarten); Horusdienerschaft

    (unspecified)
    DIVN


    2141b
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.n.act.ngem.3pl
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    zerstört
     
     

     
     


    N/A/E sup 21 = 1024
     
     

     
     

    epith_god
    de
    der Edelste der Götter

    (unspecified)
    DIVN


    2142a
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    nehmen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    das Erbe

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de
    fortnehmen; retten

    (unclear)
    V(unclear)


    zerstört
     
     

     
     
de
Die Götter werden jubilieren, das Horus[gefolge] wird jubeln, wenn [sie] gesehen [haben ...] Iri-pat der Götter, nachdem er das Erbe genommen hat, (wegnehmen) [...].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd25UQIysy0NEr5hlgn1mC44
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd25UQIysy0NEr5hlgn1mC44

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd25UQIysy0NEr5hlgn1mC44 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd25UQIysy0NEr5hlgn1mC44>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd25UQIysy0NEr5hlgn1mC44، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)