Sentence ID IBUBd25jzB8PWExDne2TSKa5CDU
Comments
-
Chauveaus Lesung ꜥꜣ am Ende von Z 17 setzt voraus, daß nach dem Ayin kein einfacher Vertikalstrich, wie er zu Farids Lesung ꜥnḫ passen würde, sondern ein Kind-Zeichen steht. Nach der Tafel ist dies gut möglich, jedoch bleibt dann am Zeilenende ein ungeklärter einzelner Vertikalstrich übrig. Es könnte sich hier zwar um den Anfang eines j handeln, doch sollte dieses vor dem Kind-Determinativ stehen, nicht danach. In der Interpretation von Ende Z. 18 - Anfang Z. 19 als "Sohn des Djed[...]" folge ich Farid, in der Lesung des Folgenden Chauveau, der aber noch weiterreichende Ergänzungen vorschlägt, die mir zu unsicher erscheinen, um sie hier zu übernehmen.
Persistent ID:
IBUBd25jzB8PWExDne2TSKa5CDU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd25jzB8PWExDne2TSKa5CDU
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd25jzB8PWExDne2TSKa5CDU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd25jzB8PWExDne2TSKa5CDU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd25jzB8PWExDne2TSKa5CDU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.