Identifiant de phrase IBUBd260N5I37E0HqGnNvIKQaSA


Identifiant permanent: IBUBd260N5I37E0HqGnNvIKQaSA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd260N5I37E0HqGnNvIKQaSA







    16,4
     
     

     
     


    verb
    de
    begrüßen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr des Triumphes

    (unspecified)
    DIVN
Glyphes disposés artificiellement
de
"Sei gegrüßt Horus, Herr des Triumphes!"
Auteur(s): Frank Feder; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 27.08.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Frank Feder, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBUBd260N5I37E0HqGnNvIKQaSA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd260N5I37E0HqGnNvIKQaSA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd260N5I37E0HqGnNvIKQaSA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)