Satz ID IBUBd264LiMCiEWPmlAwR8OfvGQ



    verb_caus_2-lit
    de
    überweisen

    SC.pass.ngem.3pl
    V\tam.pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    GBez/'Unterweltlicher'

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    ?Q
     
     

     
     
de
Sie weisen [den Unterweltlichen] zu [...].
Autor:innen: Elke Freier & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.09.2024)

Persistente ID: IBUBd264LiMCiEWPmlAwR8OfvGQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd264LiMCiEWPmlAwR8OfvGQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier & Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Satz ID IBUBd264LiMCiEWPmlAwR8OfvGQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd264LiMCiEWPmlAwR8OfvGQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd264LiMCiEWPmlAwR8OfvGQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)