Satz ID IBUBd26JbJR9zULisGpRL6VPSm8




    17,4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb
    de Herausgehen am Tage

    (unspecified)
    V

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de leben

    (unspecified)
    V


    17,5
     
     

     
     

    preposition
    de nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de sterben

    (unspecified)
    V

de Spruch, um am Tag herauszugehen und nach dem Sterben zu leben

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd26JbJR9zULisGpRL6VPSm8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd26JbJR9zULisGpRL6VPSm8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd26JbJR9zULisGpRL6VPSm8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd26JbJR9zULisGpRL6VPSm8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd26JbJR9zULisGpRL6VPSm8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)