Satz ID IBUBd26JbJR9zULisGpRL6VPSm8




    17,4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    verb
    de
    Herausgehen am Tage

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    am

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    leben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    17,5
     
     

     
     

    preposition
    de
    nach (temporal)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    sterben

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
Spruch, um am Tag herauszugehen und nach dem Sterben zu leben
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd26JbJR9zULisGpRL6VPSm8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd26JbJR9zULisGpRL6VPSm8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd26JbJR9zULisGpRL6VPSm8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd26JbJR9zULisGpRL6VPSm8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd26JbJR9zULisGpRL6VPSm8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)