Identifiant de phrase IBUBd27PtIIWz0ruhzVW0MAWQyo


nächster Spruch schließt direkt an

grḥ nächster Spruch schließt direkt an



    punctuation
    de
    Ende

    (unspecified)
    PUNCT



    nächster Spruch schließt direkt an

    nächster Spruch schließt direkt an
     
     

     
     
de
Pause.
Auteur(s): Katharina Stegbauer; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 16.09.2025)

Identifiant permanent: IBUBd27PtIIWz0ruhzVW0MAWQyo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd27PtIIWz0ruhzVW0MAWQyo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Katharina Stegbauer, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBUBd27PtIIWz0ruhzVW0MAWQyo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd27PtIIWz0ruhzVW0MAWQyo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd27PtIIWz0ruhzVW0MAWQyo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)