Identifiant de phrase IBUBd29uqL0oVUE4vOqLKzmtLT4




    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    verb_3-lit
    de
    kleiden

    (unclear)
    V(unclear)





    TextcN;Z2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Großer

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Größe

    (unspecified)
    N:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Ich bin der, der den Großen als Großer bekleidet (?)/den der Große mit Größe bekleidet (?).
Auteur(s): Adelheid Burkhardt; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 25.06.2022)

Identifiant permanent: IBUBd29uqL0oVUE4vOqLKzmtLT4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd29uqL0oVUE4vOqLKzmtLT4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBd29uqL0oVUE4vOqLKzmtLT4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd29uqL0oVUE4vOqLKzmtLT4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd29uqL0oVUE4vOqLKzmtLT4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)