Satz ID IBUBd2AQRYtTTUvUiCN7lCtp2Og



    substantive_fem
    de Widerwille, Mißgunst

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Seminomen (Subjekt i. NS)]

    (unspecified)
    dem




    142
     
     

     
     

    preposition
    de weil

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sehen

    SC.act.gem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de ich (pron. enkl. 1. sg.)

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de [idiomat. (mit speziellem Objekt)]

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de Auftrag

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m

de "Mißgunst [ist es], weil er mich beim Ausführen deiner Missionen sieht!"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.04.2023)

Persistente ID: IBUBd2AQRYtTTUvUiCN7lCtp2Og
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2AQRYtTTUvUiCN7lCtp2Og

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd2AQRYtTTUvUiCN7lCtp2Og <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2AQRYtTTUvUiCN7lCtp2Og>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2AQRYtTTUvUiCN7lCtp2Og, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)