Satz ID IBUBd2AW6kOXkU6QsB1QtkRaKiI
x+5
verb_2-lit
sagen
Inf
V\inf
particle
bezüglich
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
befehlen
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
title
Schreiber
(unspecified)
TITL
zerstört
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
title
Schreiber
(unspecified)
TITL
zerstört
x+6
verb_3-lit
stehen
(unclear)
V
adverb
hier
(unspecified)
ADV
preposition
mit
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
in (der Art)
(unspecified)
PREP
title
Schreiber
(unspecified)
TITL
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Königsgrab
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
substantive_fem
Personal
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
das Außen
(unspecified)
N.m:sg
zerstört
x+7
zerstört
Und ferner die Rede bezüglich dem, was der Schreiber befohlen hat [...] an den Schreiber [...] stehen hier mit euch als Schreiber von der Königsnekropole und von dem Außen-Personal [...]
Datierung:
Merenptah Baenre
54VED6E3TBESLGFQGGQVXZ6GLM
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 18.02.2021)
Persistente ID:
IBUBd2AW6kOXkU6QsB1QtkRaKiI
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2AW6kOXkU6QsB1QtkRaKiI
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd2AW6kOXkU6QsB1QtkRaKiI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2AW6kOXkU6QsB1QtkRaKiI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2AW6kOXkU6QsB1QtkRaKiI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.