Identifiant de phrase IBUBd2CqvDAh3UuZgBRvJ0MCVnE







    1.44
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
Glyphes disposés artificiellement
de
4 mal Idat-Brot, hinter-Dir
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 02.04.2025)

Identifiant permanent: IBUBd2CqvDAh3UuZgBRvJ0MCVnE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2CqvDAh3UuZgBRvJ0MCVnE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBUBd2CqvDAh3UuZgBRvJ0MCVnE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2CqvDAh3UuZgBRvJ0MCVnE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2CqvDAh3UuZgBRvJ0MCVnE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)