Satz ID IBUBd2Cvu6pZKUkUvuWPEVcV3hY



    verb_3-inf
    de gib!

    (unspecified)
    V

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Gewähre ihm Ewigkeit als König der Beiden Länder.

Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.11.2017)

Persistente ID: IBUBd2Cvu6pZKUkUvuWPEVcV3hY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Cvu6pZKUkUvuWPEVcV3hY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Satz ID IBUBd2Cvu6pZKUkUvuWPEVcV3hY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Cvu6pZKUkUvuWPEVcV3hY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Cvu6pZKUkUvuWPEVcV3hY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)