Sentence ID IBUBd2DfWRUS3UwCqJYGQAfQAQ4




    Lücke
     
     

     
     


    II,21
     
     

     
     

    preposition
    de
    nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Ägypten

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sgl.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive
    de
    Kind

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
[... ...] nach Ägypten zu meinen Kindern
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd2DfWRUS3UwCqJYGQAfQAQ4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2DfWRUS3UwCqJYGQAfQAQ4

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2DfWRUS3UwCqJYGQAfQAQ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2DfWRUS3UwCqJYGQAfQAQ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2DfWRUS3UwCqJYGQAfQAQ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)