Satz ID IBUBd2Dn26ikZE31siMEhpUqZzM




    A,10
     
     

     
     

    verb
    de retten, schützen, zum Recht verhelfen, Rechtsbeistand leisten

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de [für Rꜣ-nfr?]

    (unspecified)
    TOPN

de 〈Stark sei〉 der Name des Osiris, Herrn von Ranefer!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.09.2022)

Persistente ID: IBUBd2Dn26ikZE31siMEhpUqZzM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Dn26ikZE31siMEhpUqZzM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd2Dn26ikZE31siMEhpUqZzM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Dn26ikZE31siMEhpUqZzM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Dn26ikZE31siMEhpUqZzM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)