Sentence ID IBUBd2EnyrMp90mYngjDNFGgiW8
[§179] gab (ich nicht) Anderes, was euch (zuvor) genommen worden war,
Comments
-
Version K1 gibt hier di.w=j n=tn. So könnte hier auch emendiert werden. Da dieser Eingriff in den Text aber schwerwiegender ist, sehe ich hier ein sḏm.n=f, zumal der Sinn gewährleistet ist.
-
Ich gehe für die §§176-180 davon aus, dass wie in den §§99-102 ein gapping vorliegt, hier also jn bn jeweils zu ergänzen ist. Dann würden hier ebenso sieben rhetorische Fragen des Königs an seine Armee vorliegen, denen dann wieder positiv formulierte Aussagen über die wohl meinenden Taten von Ramses folgen.
Persistent ID:
IBUBd2EnyrMp90mYngjDNFGgiW8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2EnyrMp90mYngjDNFGgiW8
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd2EnyrMp90mYngjDNFGgiW8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2EnyrMp90mYngjDNFGgiW8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2EnyrMp90mYngjDNFGgiW8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).