Satz ID IBUBd2Fdj7oQx0JAhsEW4dVE7c4



    substantive_masc
    de
    andere Lesart

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    finden

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    die Andere

    (unspecified)
    N.f:sg
de
mit anderen Worten: Er fand eine Andere.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • =k=f: Die Größe der Zeichen ist ein eindeutiger Hinweis, dass zuerst das =k geschrieben und dann noch ein =f darüber gequetscht wurde. Somit dürfte (auch vom Kontext her) das =f dasjenige Pronomen sein, das wirklich dastehen sollte. Warum der Schreiber das =k nicht tilgte, ist unbekannt.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2Fdj7oQx0JAhsEW4dVE7c4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Fdj7oQx0JAhsEW4dVE7c4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd2Fdj7oQx0JAhsEW4dVE7c4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Fdj7oQx0JAhsEW4dVE7c4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Fdj7oQx0JAhsEW4dVE7c4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)