Satz ID IBUBd2G2hwrSYkQGsN2ncijVXOY
gods_name
Der hinter sich schaut (Fährmann am Himmel)
(unspecified)
DIVN
Aba/F/Se IV = 590
verb_caus_2-lit
aufwecken
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
gods_name
(Gesichts-)Umwender (Fährmann im Jenseits)
(unspecified)
DIVN
'Hinter-sich-Schauer', weck mir Aqen!"
Aba/F/Se IV = 589
Datierung:
7./8. Dynastie
OSQYKCRYMFGJRD3LESUKPOZG4E
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 30.11.2022)
Persistente ID:
IBUBd2G2hwrSYkQGsN2ncijVXOY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2G2hwrSYkQGsN2ncijVXOY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd2G2hwrSYkQGsN2ncijVXOY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2G2hwrSYkQGsN2ncijVXOY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2G2hwrSYkQGsN2ncijVXOY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.