Sentence ID IBUBd2HESQpeGk4wvDeiIf8MMZ8



    verb_3-lit
    de
    folgen, geleiten

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    durch, seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Kraft, Lebenskraft

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Er möge geleitet durch seine Kas.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2HESQpeGk4wvDeiIf8MMZ8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2HESQpeGk4wvDeiIf8MMZ8

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2HESQpeGk4wvDeiIf8MMZ8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2HESQpeGk4wvDeiIf8MMZ8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2HESQpeGk4wvDeiIf8MMZ8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)