Sentence ID IBUBd2IWtEF49UevoxIpASpPOkA



    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    vertreiben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Das Bier: Es vertreibt die Menschen.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • pAnastasi IV schreibt ḥ(n)q.t (ḥr) rwj=f m {ṯ}〈r〉(m)ṯ: "Beer makes him cease being a man" (so die Übersetzung von Caminos, S. 182).

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2IWtEF49UevoxIpASpPOkA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2IWtEF49UevoxIpASpPOkA

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2IWtEF49UevoxIpASpPOkA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2IWtEF49UevoxIpASpPOkA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2IWtEF49UevoxIpASpPOkA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)