Satz ID IBUBd2IvfVtWP01WvGQOSn0QeMQ


CT VII, 96i

tkk.t zp-2 CT VII, 96i wnm.n =j sw mwmw


    undefined
    de
    Angreifer

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de
    zweimal (Betonung bei Imperativ, Adjektiv, Adverb)

    (unspecified)
    N:sg


    CT VII, 96i

    CT VII, 96i
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    essen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    adverb
    de
    roh, ungekocht (?)

    (unspecified)
    ADV
de
Angreifer (?), Angreifer (?), ich habe es roh gegessen!
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd2IvfVtWP01WvGQOSn0QeMQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2IvfVtWP01WvGQOSn0QeMQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd2IvfVtWP01WvGQOSn0QeMQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2IvfVtWP01WvGQOSn0QeMQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2IvfVtWP01WvGQOSn0QeMQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)