Satz ID IBUBd2J37fcXPUBVk4087KaQ17c



    personal_pronoun
    de [Selbst. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    verb_3-inf
    de Samen ergießen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de zeugen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de zufriedener Ka

    (unspecified)
    DIVN

fr [Tu es celui qui fabrique les gens], qui engendre les dieux en ton nom de Ka-Hetep.

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Vgl. Edfou V, 122.10: ntk sti̯ rmṯ wtṯ [nṯr.w], ḫꜥi̯ m ḥqꜣ ms.w=f.

    Autor:in des Kommentars: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2J37fcXPUBVk4087KaQ17c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2J37fcXPUBVk4087KaQ17c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd2J37fcXPUBVk4087KaQ17c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2J37fcXPUBVk4087KaQ17c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2J37fcXPUBVk4087KaQ17c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)