Satz ID IBUBd2JOWzP1iUHXlaeD9YiphQk




    725d

    725d
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de stromauf fahren

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    10
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    place_name
    de Pe (Buto)

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-inf
    de stromab fahren

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    place_name
    de Hierakonpolis

    (unspecified)
    TOPN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Pe wird für dich stromauf fahren, [Hierakonpolis] wird für [dich] stromab fahren.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.02.2022)

Persistente ID: IBUBd2JOWzP1iUHXlaeD9YiphQk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2JOWzP1iUHXlaeD9YiphQk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd2JOWzP1iUHXlaeD9YiphQk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2JOWzP1iUHXlaeD9YiphQk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2JOWzP1iUHXlaeD9YiphQk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)