Sentence ID IBUBd2JZ4T7vLkPmnXT73VgmW2Q
Kol36
verb_2-gem
sein
SC.act.gem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
in
(unspecified)
PREP
Kol36/37
substantive_masc
Art und Weise
(unspecified)
N.m:sg
Kol37
demonstrative_pronoun
[pron. dem. masc. sg.]
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
als
(unspecified)
PREP
Kol37/38
substantive_masc
Bild
(unspecified)
N.m:sg
Kol38
verb_3-inf
machen
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
gods_name
GN/Horus (Kurzschr)
(unspecified)
DIVN
Sie sind in dieser Art als Bild, das GN/Horus gemacht hat.
Amd. Göttin Nr. 709
Kol36
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning,
Doris Topmann,
Gunnar Sperveslage
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/01/2024)
Persistent ID:
IBUBd2JZ4T7vLkPmnXT73VgmW2Q
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2JZ4T7vLkPmnXT73VgmW2Q
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd2JZ4T7vLkPmnXT73VgmW2Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2JZ4T7vLkPmnXT73VgmW2Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2JZ4T7vLkPmnXT73VgmW2Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.