Satz ID IBUBd2JskAXBC0qFqEGqj3BFsbY




    particle
    de
    denn, weil

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)



    5-6
     
     

     
     


    verb
    de
    nicht haben (vgl. auch unter bn)

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    6
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    "menschlicher Herr"

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    title
    de
    Medervorsteher, Militärkommandant

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)
de
Denn ich habe keinen menschlichen Herrn (d.h. keinen Herrn unter den Menschen) und (keinen) Medervorsteher.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.07.2021)

Kommentare
  • "Medervorsteher" bzw. Militärkommandant (Zweideutigkeit von Mdj "Meder, Perser" : "Soldat").

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 07.07.2021)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2JskAXBC0qFqEGqj3BFsbY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2JskAXBC0qFqEGqj3BFsbY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd2JskAXBC0qFqEGqj3BFsbY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2JskAXBC0qFqEGqj3BFsbY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2JskAXBC0qFqEGqj3BFsbY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)