Satz ID IBUBd2KB6HIfj033kJOCugZWMGM
1190a
particle_nonenclitic
siehe!; [Partikel]
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
nisbe_adjective_preposition
befindlich auf
Adj.dum
PREP-adjz:m.du
substantive_fem
Thron
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
epith_god
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
1190b
P/C ant/W 14 = 403
verb_3-lit
rufen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. dual.3.c.]
(unspecified)
-3du
preposition
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unspecified)
PREP
kings_name
Pepi
(unspecified)
ROYLN
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Wohlergehen
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Ewigkeit
(unspecified)
N.f:sg
1190c
substantive_masc
Wohlergehen
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gesundheit; Wohlergehen
(unspecified)
N.m:sg
"Siehe, die beiden, die auf dem Thron des Großen Gottes sind, rufen diesem Pepi zu wegen Leben und Wohlergehen in Ewigkeit - das sind 'Wohlergehen' und 'Gesundheit'.
1190a
P/C ant/W 13 = 402
Datierung:
Pepi I. Merire
ACJUYKAESFH4JAWU2KOOHKW3HM
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBd2KB6HIfj033kJOCugZWMGM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2KB6HIfj033kJOCugZWMGM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd2KB6HIfj033kJOCugZWMGM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2KB6HIfj033kJOCugZWMGM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2KB6HIfj033kJOCugZWMGM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.