Satz ID IBUBd2MGaLftNUWvgDQ5zqv7lrI



    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu jmdm.

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de GN/Nut

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herrscher der Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN

de Zu dir komme ich, Sohn der Nut, Osiris, Herrscher der Unendlichkeit.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd2MGaLftNUWvgDQ5zqv7lrI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2MGaLftNUWvgDQ5zqv7lrI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd2MGaLftNUWvgDQ5zqv7lrI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2MGaLftNUWvgDQ5zqv7lrI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2MGaLftNUWvgDQ5zqv7lrI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)