Identifiant de phrase IBUBd2MmaCh15kjmvmZmXbxDVl0




    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg


    verb_caus_3-inf
    de
    leermachen, entleeren

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    partitiv]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive
    de
    Schaden, Unheil

    (unedited)
    N(infl. unedited)
Glyphes disposés artificiellement
de
Ich bin frei von Unheil.
Auteur(s): Burkhard Backes; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 02.12.2019)

Identifiant permanent: IBUBd2MmaCh15kjmvmZmXbxDVl0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2MmaCh15kjmvmZmXbxDVl0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Burkhard Backes, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBd2MmaCh15kjmvmZmXbxDVl0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2MmaCh15kjmvmZmXbxDVl0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2MmaCh15kjmvmZmXbxDVl0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)