Satz ID IBUBd2NlodoBkkRdijgX9ehnuOY
Dann erwirkte er durch Zauber, dass 〈sie〉 (?) ihn nicht blendet (wörtl.: Dann beschwor er mithilfe seines Zaubers, um nicht zuzulassen, dass 〈sie〉 ihn blendet).
Kommentare
-
Ergänzung des Suffixpronomens nach Kammerzell, S. 971 und S. 972, Anm. 8 a. Er erklärte den Wegfall als Haplographie aufgrund des folgenden enklitischen Pronomens. Vgl. hierzu neben dem von Kammerzell aufgeführten Parallelbeispiel, der Erzählung von Horus und Seth, pChester Beatty I, Recto, Z. 10,9, auch noch das Zweibrüdermärchen, pd'Orbiney, Recto, Z. 7,6. Sauneron/Koenig, S. 139, Anm. q ergänzten stattdessen ein fehlerhaft ausgelassenes =f, dessen Bezugswort der Falke sei.
Persistente ID:
IBUBd2NlodoBkkRdijgX9ehnuOY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2NlodoBkkRdijgX9ehnuOY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Anja Weber, Satz ID IBUBd2NlodoBkkRdijgX9ehnuOY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2NlodoBkkRdijgX9ehnuOY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2NlodoBkkRdijgX9ehnuOY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.