Satz ID IBUBd2OJMqx4G0pElbq8LaMH8nU



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de von (partitiv)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de irgendjemand

    (unspecified)
    (undefined)
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Er (der oberste Vorlesepriester) soll (aber) davon niemandem (sonst) geben!

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.05.2023)

Persistente ID: IBUBd2OJMqx4G0pElbq8LaMH8nU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2OJMqx4G0pElbq8LaMH8nU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd2OJMqx4G0pElbq8LaMH8nU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2OJMqx4G0pElbq8LaMH8nU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2OJMqx4G0pElbq8LaMH8nU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)