معرف الجملة IBUBd2PHQPPkYE2drtcZoq5MyhI
ꜥḥꜥ.n sr-n(.j)-⸮kꜣp? wḏꜣ(.w) B.16 m-ḫd
تعليقات
-
- sr n kꜣp: das von Sethe, Lesestücke, 117 und Lichtheim nicht gelesene kꜣp nach Hannig, Handwörterbuch. Marburger Edition, 947 {48511} = Hannig, Ägyptisches Wörterbuch II (Hannig Lexika 5), Bd. 2, 2562 {48511}. Ward, Index, Nr. 465 vermerkt einen jr.j-ꜥ.t wr n kꜣp, der vielleicht in jr.j-ꜥ.t und sr n kꜣp aufzuspalten ist (wr ist logographisch geschrieben; Vorschlag Quirke, Administration of Egypt in the Late Middle Kingdom, 99, Anm. 6) und in Nr. 1312 ist smsw n kꜣp n [...] vielleicht als sr n kꜣp n [...] zu lesen (smsw ist logographisch geschrieben). Quirke liest auf einer Inschrift in Berlin 1203 (ÄIB I, 256, Zl. 2) ebenfalls sr n kꜣp, obwohl gerade das kꜣp lückenhaft und unsicher ist.
معرف دائم:
IBUBd2PHQPPkYE2drtcZoq5MyhI
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2PHQPPkYE2drtcZoq5MyhI
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Renata Landgrafova & Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Lutz Popko، Kay Christine Klinger، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd2PHQPPkYE2drtcZoq5MyhI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2PHQPPkYE2drtcZoq5MyhI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2PHQPPkYE2drtcZoq5MyhI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.