Satz ID IBUBd2Q3zrSzWUKcltIUXkJPZHA



    verb_2-lit
    de
    nicht wissen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    =2sg.c

    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    adverb
    de
    ordentlich; sehr

    (unspecified)
    ADV





     
     

     
     
de
Absolut ignorant bist du, mein Herz.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd2Q3zrSzWUKcltIUXkJPZHA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Q3zrSzWUKcltIUXkJPZHA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd2Q3zrSzWUKcltIUXkJPZHA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Q3zrSzWUKcltIUXkJPZHA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Q3zrSzWUKcltIUXkJPZHA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)