Satz ID IBUBd2Q5GYOURkOvlRkSPtn1bdw




    verb_3-inf
    de
    fortgehen; verlassen; vertreiben

    Imp
    V\imp


    preposition
    de
    vor (lokal); vor (temporal)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    um zu (final); [Zweck]

    (unspecified)
    PREP


    verb_irr
    de
    geben; legen; setzen; zeigen

    Inf.t
    V\inf


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.)

    (unspecified)
    PREP


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    substantive_masc
    de
    Kind; Sohn; Knabe

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Fliehe vor Isis, um es diesem Kind zu überlassen!
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2025)

Persistente ID: IBUBd2Q5GYOURkOvlRkSPtn1bdw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Q5GYOURkOvlRkSPtn1bdw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Satz ID IBUBd2Q5GYOURkOvlRkSPtn1bdw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Q5GYOURkOvlRkSPtn1bdw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Q5GYOURkOvlRkSPtn1bdw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)