Satz ID IBUBd2QwCeRCD0YnvtO1ACeJBbI


Z02 zerstört [_] ẖr mꜣḥï




    Z02
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    preposition
    de
    verstehen mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Kranz

    Noun.pl.stabs
    N:pl




     
     

     
     
de
[... bewässerte Felder] unter Kränzen.
Autor:innen: Walter Reineke; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.11.2024)

Persistente ID: IBUBd2QwCeRCD0YnvtO1ACeJBbI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2QwCeRCD0YnvtO1ACeJBbI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Walter Reineke, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBd2QwCeRCD0YnvtO1ACeJBbI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2QwCeRCD0YnvtO1ACeJBbI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2QwCeRCD0YnvtO1ACeJBbI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)