Satz ID IBUBd2RaMvTRGUTlmMNCYIexHxA




    IV,15
     
     

     
     

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Wind

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de
    groß sein / werden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    mehr als [beim "Komparativ"]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Gleichgewicht, Mittelmaß, Richtigkeit, Ebenmaß

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    〈〈Bildeelement des Aoristes〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    versenken

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Schiffe [Plural zu ḏj]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Der Wind, der größer ist als sein rechtes Maß, der versenkt die Schiffe.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.04.2024)

Persistente ID: IBUBd2RaMvTRGUTlmMNCYIexHxA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2RaMvTRGUTlmMNCYIexHxA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd2RaMvTRGUTlmMNCYIexHxA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2RaMvTRGUTlmMNCYIexHxA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2RaMvTRGUTlmMNCYIexHxA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)