Satz ID IBUBd2RuOOLpWEp2m17JMkDFxlM




    2
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher des Platzes der Chentuschi des Palastes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Aufseher derer, die zum Palast gehören

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Versorgter bei seinem Herrn

    (unspecified)
    TITL

    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de täglich

    (unspecified)
    ADV


    3
     
     

     
     

    person_name
    de Hezi

    (unspecified)
    PERSN

de Der Vorsteher des Platzes der Chentuschi des Palastes, Aufseher derer, 〈〈die zum Palast gehören〉〉, Versorgter bei seinem Herrn - ein Totenopfer für ihn täglich, (für) 〈〈Hezi〉〉.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

Persistente ID: IBUBd2RuOOLpWEp2m17JMkDFxlM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2RuOOLpWEp2m17JMkDFxlM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd2RuOOLpWEp2m17JMkDFxlM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2RuOOLpWEp2m17JMkDFxlM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2RuOOLpWEp2m17JMkDFxlM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)