Sentence ID IBUBd2S5xQBP9UPEptlUQWeGLG8



    relative_pronoun
    de
    welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive
    de
    Süden

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    particle
    de
    (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Weg

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Amun

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
dessen Süden der Weg des Amun ist,
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/08/2022)

Persistent ID: IBUBd2S5xQBP9UPEptlUQWeGLG8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2S5xQBP9UPEptlUQWeGLG8

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2S5xQBP9UPEptlUQWeGLG8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2S5xQBP9UPEptlUQWeGLG8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2S5xQBP9UPEptlUQWeGLG8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)