Sentence ID IBUBd2Sh4PXKEU1YrQDBXXfCwWk
undefined
[Element des Präsens I]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
verb
bitten, anflehen, flehen um
(unspecified)
V
preposition
[Objektsanschluß bei Dauerzeit]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
undefined
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Suffix 2. P. Pl.]
(unspecified)
-2pl
verb
veranlassen
(unspecified)
V
verb
fern sein, sich entfernen (mit r: von)
(unspecified)
V
person_name
["lebendes Kind"]
(unspecified)
PERSN
pronoun
Tochter von (s.a. unter tꜣj!)
(unspecified)
PRON
person_name
["Der, den Upuaut gegeben hat"]
(unspecified)
PERSN
undefined
"der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig
(unspecified)
(undefined)
preposition
(trennen, entfernen, fern sein u.ä.) von
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Klage, Anklage
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[in attributiven Konstruktionen]
(unspecified)
PREP
adjective
schlecht
(unspecified)
ADJ
relative_pronoun
Schreibung für ntj-ı͗w
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
in
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
gegen
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
IV, 7
relative_pronoun
vor anderen Wortarten (nicht Suffix)
(unspecified)
REL:m.sg
undefined
nicht haben (vgl. auch unter bn)
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_fem
das Rechte, Wahrheit
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
"Ich bitte euch (die Richter) zu veranlassen, daß sich die obengenannte Cheredanch, Tochter des Petophois, von mir in der üblen Klage, die sie gegen mich betreibt und in der sie nicht recht hat, entfernt."
Dating (time frame):
2. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.
DZUK4KHXJZBK5DIDGR6JDOMV4A
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Für das Ende der Stelle (d.h. IV 7) vgl. III 22.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd2Sh4PXKEU1YrQDBXXfCwWk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Sh4PXKEU1YrQDBXXfCwWk
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2Sh4PXKEU1YrQDBXXfCwWk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Sh4PXKEU1YrQDBXXfCwWk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Sh4PXKEU1YrQDBXXfCwWk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).