Satz ID IBUBd2TMvsXXkECagFEC3onkers



    epith_god
    de Feind in Krokodilsgestalt

    (unspecified)
    DIVN




    276
     
     

     
     

    preposition
    de gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Geheimnis

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der Henti(?) ist in Verborgenheit gegen mich.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 06.04.2020)

Persistente ID: IBUBd2TMvsXXkECagFEC3onkers
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2TMvsXXkECagFEC3onkers

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Satz ID IBUBd2TMvsXXkECagFEC3onkers <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2TMvsXXkECagFEC3onkers>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2TMvsXXkECagFEC3onkers, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)