معرف الجملة IBUBd2UHDYQEEkGvqOtqUnzkmcY
تعليقات
-
Das erste Wort ist vom Hrsg. nicht gelesen worden (er setzt die Lücke bereits hier an); vgl. für andere Belege in dieser Hs. den Index, S. 286. - Die Lesung hwhw (statt hwṱw Hrsg.) hat Quack, AfP 51, 2005, 178 vorgeschlagen (übrigens, ohne den passenderweise vorangehenden "Esel" zu erwähnen). Hrsg. übersetzt Am Schluß als neuer Satz "Er wird ergreifen [...]". Tatsächlich muß das ṱ-Zeichen nicht zwingend auf den Status pronominalis des Infinitivs verweisen; es kann in römerzeitlichen Texten auch anscheinend funktionslos beim sḏm=f stehen (vgl. beim selben Verbum III 8).
معرف دائم:
IBUBd2UHDYQEEkGvqOtqUnzkmcY
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2UHDYQEEkGvqOtqUnzkmcY
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، معرف الجملة IBUBd2UHDYQEEkGvqOtqUnzkmcY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2UHDYQEEkGvqOtqUnzkmcY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2UHDYQEEkGvqOtqUnzkmcY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.