Sentence ID IBUBd2UPXqzpe0glrKCTbgWyj0s




    Ass,B15,3
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unedited)
    -2sg.f

    verb_irr
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    zu (jmdm.) (Richtung)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unedited)
    -2sg.f
fr
Vois, l'héritier des dieux Evergètes, le Ka de Rê est puissant, image vivante d'Amon, venant vers toi.
Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2UPXqzpe0glrKCTbgWyj0s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2UPXqzpe0glrKCTbgWyj0s

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2UPXqzpe0glrKCTbgWyj0s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2UPXqzpe0glrKCTbgWyj0s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2UPXqzpe0glrKCTbgWyj0s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)