Sentence ID IBUBd2UhMXSXHE9npaHkWoOiBsc






    17,8
     
     

     
     


    D584

    D584
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Verhalten

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    prepositional_adverb
    de dadurch

    (unspecified)
    PREP\advz

    substantive_masc
    de in der Meinung (der Leute)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de hoher Beamter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    D585

    D585
     
     

     
     

    verb
    de sagen (mit Auslassung von ḏd)

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Toter

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    adverb
    de jeden Tag

    (unspecified)
    ADV

de Sein Verhalten dort ist den hohen Beamten bekannt (wörtl.: im Wissen der hohen Beamten), die (sagen): "Ein lebender Toter Tag für Tag".

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/07/2020)

Comments
  • oder F=30010 (Partizip akt. Sg. M.)

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2UhMXSXHE9npaHkWoOiBsc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2UhMXSXHE9npaHkWoOiBsc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd2UhMXSXHE9npaHkWoOiBsc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2UhMXSXHE9npaHkWoOiBsc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2UhMXSXHE9npaHkWoOiBsc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)