Satz ID IBUBd2V7XtV1MkhumAg9ri1nb6M



    substantive_masc
    de
    Arbeit; Handlung; Sache

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    unter (jmdm.) ("unter dem Stock")

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Jede Angelegenheit ist ihm unterstellt.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd2V7XtV1MkhumAg9ri1nb6M
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2V7XtV1MkhumAg9ri1nb6M

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd2V7XtV1MkhumAg9ri1nb6M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2V7XtV1MkhumAg9ri1nb6M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2V7XtV1MkhumAg9ri1nb6M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)