Satz ID IBUBd2VawvWxkkEOgTX0PWws0HQ


Vor dem großen Gott 2Q nṯr-ꜥꜣ ḏi̯.n =(j) n =k qn.t nḫt.w 1Q




    Vor dem großen Gott
     
     

     
     



    2Q
     
     

     
     


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Kraft

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Stärke

    (unspecified)
    N.m:sg



    1Q
     
     

     
     
de
[Worte sprechen seitens] des großen Gottes: "Ich gab dir Kraft und Stärke [...]"
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Siham Abdel-Aal, Hanna Sonbol, Silke Grallert, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.06.2025)

Persistente ID: IBUBd2VawvWxkkEOgTX0PWws0HQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2VawvWxkkEOgTX0PWws0HQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Siham Abdel-Aal, Hanna Sonbol, Silke Grallert, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd2VawvWxkkEOgTX0PWws0HQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2VawvWxkkEOgTX0PWws0HQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2VawvWxkkEOgTX0PWws0HQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)