Sentence ID IBUBd2W8Q4UFP0WZqZQd3hZfhBs
48
preposition
zu, für, an [Richtung]
(unspecified)
PREP
title
Hatia
(unspecified)
TITL
title
Einziger Freund
(unspecified)
TITL
substantive_masc
Versorgter
(unspecified)
N.m:sg
person_name
Tjet-iker
(unspecified)
PERSN
für den Hatia, Einzigen Freund und Versorgten Tjet-iqer.
Dating (time frame):
7./8. Dynastie
OSQYKCRYMFGJRD3LESUKPOZG4E
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
bei Lacau Kolumne 49; am Ende der Opferliste
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd2W8Q4UFP0WZqZQd3hZfhBs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2W8Q4UFP0WZqZQd3hZfhBs
Please cite as:
(Full citation)Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2W8Q4UFP0WZqZQd3hZfhBs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2W8Q4UFP0WZqZQd3hZfhBs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2W8Q4UFP0WZqZQd3hZfhBs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).