Identifiant de phrase IBUBd2WCp0eNPUmnvVjW2GICO9o


Identifiant permanent: IBUBd2WCp0eNPUmnvVjW2GICO9o
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2WCp0eNPUmnvVjW2GICO9o





    Z1
     
     

     
     


    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens (o. Ä.)

    (unspecified)
    TITL


    substantive_masc
    de
    Vornehmer

    (unspecified)
    N.m:sg


    title
    de
    Vorsteher der fremdsprachigen Truppe

    (unspecified)
    TITL



    Z2
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Verwalter des Königsvermögens und Vornehme, der Vorsteher der Dolmetscher Uni.
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd2WCp0eNPUmnvVjW2GICO9o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2WCp0eNPUmnvVjW2GICO9o>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2WCp0eNPUmnvVjW2GICO9o, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)