Satz ID IBUBd2WZ3WBpPUo0g6BpuQ1e7Qg


sšmi̯ Sz57ZiehendeBeischrZ15 =n ṯ(w) ꜥꜣ ḫnt(.j) p.t



    verb_4-inf
    de
    führen

    SC.act.ngem.1pl
    V\tam.act:stpr



    Sz57ZiehendeBeischrZ15
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    personal_pronoun
    de
    [Pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    substantive_masc
    de
    Großer

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    vorn befindlich

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Wir leiten dich, Großer, Vorderster des Himmels."
Autor:innen: Elke Freier & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.09.2025)

Persistente ID: IBUBd2WZ3WBpPUo0g6BpuQ1e7Qg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2WZ3WBpPUo0g6BpuQ1e7Qg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier & Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBd2WZ3WBpPUo0g6BpuQ1e7Qg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2WZ3WBpPUo0g6BpuQ1e7Qg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2WZ3WBpPUo0g6BpuQ1e7Qg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)