Satz ID IBUBd2WnQBhQ7EF6rXPkQEIFWw4


ḫr mntf pw jri̯ bjn Rest des Satzes zerstört


    particle_nonenclitic
    de aber

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_3-inf
    de tun

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Böses

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     

de Er ist aber einer, der Übles tut [---]

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.10.2023)

Persistente ID: IBUBd2WnQBhQ7EF6rXPkQEIFWw4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2WnQBhQ7EF6rXPkQEIFWw4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Satz ID IBUBd2WnQBhQ7EF6rXPkQEIFWw4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2WnQBhQ7EF6rXPkQEIFWw4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2WnQBhQ7EF6rXPkQEIFWw4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)